"TÜRKÇE" YERİNE "LİSAN-I OSMANİ"



Dâhiliye Nezareti’nde Tesri-i Muamelat Komisyonu vardı. Devletin işleyişini kolaylaştırıcı kararlar alınması düşünülen bu komisyonun belgelerinin birinde gördüğüm ibretlik hadiseyi sizlere nakledeyim.

Günümüzde Makedonya’da kalan Manastır Vilayeti’nde yeni istihdam edilecek polislerin Türkçe okur-yazar olması şartı telgrafla bildirilmek isteniyor. Komisyondan geçen bu kararın telgrafla Manastır’a tebliğ edilmek üzere yazılan müsveddesine aynen “Türkçe okur-yazar” ibaresi konulmuş. Ne var ki işgüzar bir Türkçe düşmanı kalem şefi Türkçenin üzerini çizip “Lisan-ı Osmani” yazmış.


Bizler kendi öz dilimize ne zamana kadar bir hanedan adından başka bir şey olmayan Osmanlılara izafetle Osmanlıca diyeceğiz yahu. Şu art niyetli katip bunu düşmanlığından yapıyordu. Bizler ise ahmaklığımızdan...


Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Prof. Dr. SURAIYA FAROQHI İLE MÜLAKAT